Word Based Statistical Machine Translation from English Text to Indian Sign Language
نویسندگان
چکیده
The objective of this work is to design a translation machine which can translate English text to Indian Sign Language glosses. A number of rule based approaches are identified in this regard, but our approach is based on statistical machine translation for ISL by using a corpus. The corpus is prepared by collecting glosses and sentences used in Indian Railways for announcement and conversation in public assistance counters. We have experimented this translation with the word based translation model. The methodologies are implemented by the tool MOSES.
منابع مشابه
A new model for persian multi-part words edition based on statistical machine translation
Multi-part words in English language are hyphenated and hyphen is used to separate different parts. Persian language consists of multi-part words as well. Based on Persian morphology, half-space character is needed to separate parts of multi-part words where in many cases people incorrectly use space character instead of half-space character. This common incorrectly use of space leads to some s...
متن کاملAutomatic Translation of English Text to Indian Sign Language Synthetic Animations
This article presents the prototype for English Text to Indian Sign Language conversion system using synthetic animations in real domain. The translation system consists of parsing module which parses the input English sentence to phrase structure grammar representation on which Indian sign language grammar rules are applied to reorder the words of the English sentence (as the grammar of Englis...
متن کاملStatistical Sign Language Machine Translation: from English written text to American Sign Language Gloss
This works aims to design a statistical machine translation from English text to American Sign Language (ASL). The system is based on Moses tool with some modifications and the results are synthesized through a 3D avatar for interpretation. First, we translate the input text to gloss, a written form of ASL. Second, we pass the output to the WebSign Plug-in to play the sign. Contributions of thi...
متن کاملNlp Challenges for Machine Translation from English to Indian Languages
This Natural Langauge processing is carried particularly on English-Kannada/Telugu. Kannada is a language of India. The Kannada language has a classification of Dravidian, Southern, Tamil-Kannada, and Kannada. Regions Spoken: Kannada is also spoken in Karnataka, Andhra Pradesh, Tamil Nadu, and Maharashtra. Population: The total population of people who speak Kannada is 35,346,000, as of 1997. A...
متن کاملCross-Lingual Information Retrieval System for Indian Languages
This paper describes our first participation in the Indian language sub-task of the main Adhoc monolingual and bilingual track in CLEF competition. In this track, the task is to retrieve relevant documents from an English corpus in response to a query expressed in different Indian languages including Hindi, Tamil, Telugu, Bengali and Marathi. Groups participating in this track are required to s...
متن کامل